1
00:00:10,300 --> 00:00:12,800
(Park Bo-young)

2
00:00:14,300 --> 00:00:16,560
(Seo In-guk)

3
00:00:23,660 --> 00:00:28,100
(Lee Soo-hyuk)

4
00:00:28,230 --> 00:00:33,860
(Kang Tae-oh)

5
00:00:36,000 --> 00:00:39,200
(Shin Do-hyun)

6
00:00:54,830 --> 00:00:59,430
(Doom at Your Service)

7
00:00:59,500 --> 00:01:01,100
(This is a work of fiction)

8
00:01:01,160 --> 00:01:03,260
(All characters, locales,
institutions, religions and events)

9
00:01:03,330 --> 00:01:05,330
(are used in
an entirely fictitious manner)

10
00:01:05,760 --> 00:01:08,960
(Episode 10)

11
00:01:20,733 --> 00:01:21,966
What's wrong?

12
00:01:23,000 --> 00:01:24,233
What happened?

13
00:01:35,966 --> 00:01:37,066
I love you.

14
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
I am

15
00:01:43,666 --> 00:01:45,100
in love with you.

16
00:01:57,566 --> 00:01:58,800
Then let's date.

17
00:01:59,800 --> 00:02:02,267
- What?
- Let's date.

18
00:02:02,333 --> 00:02:03,700
Starting today.

19
00:02:06,900 --> 00:02:08,400
Tak Dong-kyung!

20
00:02:08,466 --> 00:02:10,200
Where did she go
in this cold weather?

21
00:02:10,266 --> 00:02:11,234
Tak Dong-kyung!

22
00:02:11,300 --> 00:02:13,634
Oh, Auntie. I'm on the phone now.

23
00:02:13,700 --> 00:02:15,000
I'm going in soon.

24
00:02:16,000 --> 00:02:18,266
Bye. I'll call you tomorrow.

25
00:02:28,533 --> 00:02:29,766
Have a safe trip back.

26
00:02:44,933 --> 00:02:46,300
Are you dating someone now?

27
00:02:47,500 --> 00:02:49,700
- What?
- I said, are you dating?

28
00:02:51,233 --> 00:02:53,166
- No.
- Then do you have someone you like?

29
00:02:55,733 --> 00:02:57,000
Even if you do, date me.

30
00:02:59,466 --> 00:03:02,667
Regardless of who he is,
I dated you first,

31
00:03:02,733 --> 00:03:04,766
and I liked you first, and…

32
00:03:07,000 --> 00:03:08,566
I still like you.

33
00:03:17,833 --> 00:03:19,333
I can't stand this.

34
00:03:20,333 --> 00:03:22,300
You're driving me crazy!

35
00:03:29,500 --> 00:03:30,666
Don't smile!

36
00:03:36,500 --> 00:03:37,700
You threw laundry…

37
00:03:52,233 --> 00:03:53,334
He and I…

38
00:03:53,400 --> 00:03:54,966
are going to date.

39
00:03:55,966 --> 00:03:57,566
Lee Hyun-gyu came yesterday.

40
00:03:58,700 --> 00:04:00,600
The Lee Hyun-gyu came?

41
00:04:00,666 --> 00:04:02,334
So? Did you beat him up?

42
00:04:02,400 --> 00:04:04,067
Wait, wait.
By the way, who is "he?"

43
00:04:04,133 --> 00:04:05,234
Why did he come?

44
00:04:05,300 --> 00:04:06,434
What was he trying to do?

45
00:04:06,500 --> 00:04:07,834
Answer my question first.

46
00:04:07,900 --> 00:04:09,166
Who is "he?"

47
00:04:10,600 --> 00:04:13,367
You know, that guy
you saw last time.

48
00:04:13,433 --> 00:04:15,133
He said he loves me.

49
00:04:16,766 --> 00:04:17,800
What?

50
00:04:18,900 --> 00:04:20,167
So have you two been
living together

51
00:04:20,233 --> 00:04:22,100
when you weren't even dating?

52
00:04:22,166 --> 00:04:23,466
So is that what it is?

53
00:04:24,466 --> 00:04:25,667
I just asked him to live with me

54
00:04:25,733 --> 00:04:27,533
without seeing this coming
at that time.

55
00:04:30,666 --> 00:04:32,267
We're dating,

56
00:04:32,333 --> 00:04:34,034
but we can't live together anymore

57
00:04:34,100 --> 00:04:35,366
because of my aunt.

58
00:04:38,000 --> 00:04:39,500
Who the heck are you?

59
00:04:39,566 --> 00:04:42,400
You really startle me often.

60
00:04:42,466 --> 00:04:43,534
Don't tell my aunt.

61
00:04:43,600 --> 00:04:44,534
About what?

62
00:04:44,600 --> 00:04:46,266
About you two living together
or about your relationship?

63
00:04:48,200 --> 00:04:50,900
What's with that "Mmm?"
About living together, of course.

64
00:04:50,966 --> 00:04:52,834
Is that so?

65
00:04:52,900 --> 00:04:54,700
Whoa, look at you,
you absurd girl.

66
00:04:54,766 --> 00:04:55,967
Ah, so, I was asking,

67
00:04:56,033 --> 00:04:57,766
did you beat Lee Hyun-gyu up?

68
00:04:59,500 --> 00:05:01,367
I didn't beat him up,

69
00:05:01,433 --> 00:05:02,634
but it was similar.

70
00:05:02,700 --> 00:05:04,600
I did throw something at him, so…

71
00:05:04,666 --> 00:05:06,833
Threw what? Your feelings?

72
00:05:10,100 --> 00:05:13,000
I could tell that he just came
without thinking much,

73
00:05:13,066 --> 00:05:15,133
but I collapsed in front of him,
ridiculously enough.

74
00:05:18,933 --> 00:05:21,833
I turned back into my 18-year-old
self upon seeing his smile.

75
00:05:23,066 --> 00:05:24,067
I'm so pathetic.

76
00:05:24,133 --> 00:05:25,700
Pathetic. Just pathetic.

77
00:05:25,766 --> 00:05:27,900
No, you're not.

78
00:05:27,966 --> 00:05:30,000
The 18-year-old Na Ji-na
who was brave about love.

79
00:05:30,066 --> 00:05:31,500
I totally loved that girl.

80
00:05:33,700 --> 00:05:35,067
- Tak.
- Of course,

81
00:05:35,133 --> 00:05:38,134
I love 29-year-old
Na Ji-na, too.

82
00:05:38,200 --> 00:05:39,334
I love you, too, Tak.

83
00:05:39,400 --> 00:05:41,034
You're going to
knock the glass over, hey.

84
00:05:41,100 --> 00:05:42,466
So, Tak.

85
00:05:43,800 --> 00:05:45,433
When are you going to
go to the hospital?

86
00:05:50,900 --> 00:05:52,767
Didn't my aunt tell you? I…

87
00:05:52,833 --> 00:05:54,266
Still, go to the hospital.

88
00:05:55,633 --> 00:05:56,934
I can't bear to
live my life anymore

89
00:05:57,000 --> 00:05:59,500
if you suddenly collapse again
like you did last time.

90
00:06:01,366 --> 00:06:02,534
That won't happen.

91
00:06:02,600 --> 00:06:04,267
Why are you trying not to go?

92
00:06:04,333 --> 00:06:06,100
It's not that
I'm trying not to go.

93
00:06:06,166 --> 00:06:09,034
I have some things to
take care of.

94
00:06:09,100 --> 00:06:10,634
I have people to meet,

95
00:06:10,700 --> 00:06:12,467
and things to do, too.

96
00:06:12,533 --> 00:06:13,767
That's why.

97
00:06:13,833 --> 00:06:15,234
So are you going to go when

98
00:06:15,300 --> 00:06:17,500
you're done meeting people
and doing things?

99
00:06:21,666 --> 00:06:22,900
Excuse me.

100
00:06:25,866 --> 00:06:26,867
Hello?

101
00:06:26,933 --> 00:06:28,433
This is Lee Hyun.

102
00:06:30,333 --> 00:06:32,100
Huh?

103
00:06:32,166 --> 00:06:33,366
Okay, I see.

104
00:06:34,633 --> 00:06:35,667
I need to go.

105
00:06:35,733 --> 00:06:38,034
- What is it?
- Nothing, don't worry about it.

106
00:06:38,100 --> 00:06:40,100
No, let me take you first
before I go…

107
00:06:40,166 --> 00:06:41,734
No, thanks, please.

108
00:06:41,800 --> 00:06:43,334
I have a boyfriend, too, okay?

109
00:06:43,400 --> 00:06:44,567
Ah, right. You have a boyfriend.

110
00:06:44,633 --> 00:06:45,834
Tell him to come pick you up.
That…

111
00:06:45,900 --> 00:06:48,100
that guy who acts cool
by speaking casually.

112
00:06:48,166 --> 00:06:49,334
And call me if anything happens.

113
00:06:49,400 --> 00:06:50,967
Okay, okay.

114
00:06:51,033 --> 00:06:52,667
Don't treat me like a kid.

115
00:06:52,733 --> 00:06:54,234
To me, you're a kid forever.

116
00:06:54,300 --> 00:06:55,434
A 17-year-old kid wearing

117
00:06:55,500 --> 00:06:57,033
a hoodie, like this.

118
00:06:58,633 --> 00:07:00,000
I really am leaving.

119
00:07:01,333 --> 00:07:03,034
Ji-na.

120
00:07:03,100 --> 00:07:04,266
Huh?

121
00:07:05,566 --> 00:07:07,234
Thanks.

122
00:07:07,300 --> 00:07:08,634
You're welcome.

123
00:07:08,700 --> 00:07:09,800
Bye.

124
00:07:50,600 --> 00:07:51,700
Hi.

125
00:07:59,333 --> 00:08:01,667
I didn't expect you to
contact me like this.

126
00:08:01,733 --> 00:08:04,200
Well, that's for you,
since you're a guest…

127
00:08:04,266 --> 00:08:06,467
Yeah, that's true.

128
00:08:06,533 --> 00:08:08,067
I'm a guest.

129
00:08:08,133 --> 00:08:10,000
I was thinking of calling you but…

130
00:08:10,066 --> 00:08:11,266
You should have.

131
00:08:13,466 --> 00:08:15,567
But I thought it'd be better
for me to come in person.

132
00:08:15,633 --> 00:08:17,533
You can both call me
and come see me, too.

133
00:08:19,433 --> 00:08:22,167
You must be the straightforward type

134
00:08:22,233 --> 00:08:23,500
when it comes to dating.

135
00:08:24,666 --> 00:08:27,167
- Dating?
- Huh? I didn't say anything.

136
00:08:27,233 --> 00:08:29,467
Wow, by the way, you're
a lot more like a human now.

137
00:08:29,533 --> 00:08:31,133
You even learned how to wait.

138
00:08:32,133 --> 00:08:33,634
That's my special skill.

139
00:08:33,700 --> 00:08:35,233
Waiting and watching.

140
00:08:38,066 --> 00:08:39,533
But I'm not going to
do that anymore.

141
00:08:40,533 --> 00:08:42,166
- Why?
- Because of the time loss.

142
00:08:52,900 --> 00:08:54,167
Why did you scoot over?

143
00:08:54,233 --> 00:08:56,500
Uh… I'm worried
it might be narrow.

144
00:08:56,566 --> 00:08:57,967
We even slept on
a small bed together

145
00:08:58,033 --> 00:08:59,500
because you wanted me to.

146
00:09:00,833 --> 00:09:02,367
No, it wasn't narrow.

147
00:09:02,433 --> 00:09:04,266
Your bed was pretty big.

148
00:09:09,333 --> 00:09:10,733
Wow.

149
00:09:11,766 --> 00:09:13,834
Wow, hey, this is…

150
00:09:13,900 --> 00:09:15,300
Hey, how much is this?

151
00:09:15,366 --> 00:09:17,734
Put it down.
Put it down first and talk.

152
00:09:17,800 --> 00:09:19,067
Hey.

153
00:09:19,133 --> 00:09:20,800
You're afraid that I might
break this, right?

154
00:09:20,866 --> 00:09:22,600
Because it's too precious?

155
00:09:22,666 --> 00:09:24,634
I said, put it down and talk.

156
00:09:24,700 --> 00:09:26,367
Huh? Why?

157
00:09:26,433 --> 00:09:28,866
I don't want to. Oh!

158
00:09:30,100 --> 00:09:31,200
Wow…

159
00:09:32,200 --> 00:09:35,934
This must be super expensive.

160
00:09:36,000 --> 00:09:37,233
That's not why.

161
00:09:39,800 --> 00:09:41,900
You can't use your hands
right now.

162
00:09:41,966 --> 00:09:43,000
Huh?

163
00:09:43,066 --> 00:09:44,433
And there's a wall behind you.

164
00:09:51,933 --> 00:09:54,734
Hey, if you come any closer,
I'm going to break this.

165
00:09:54,800 --> 00:09:55,934
That's really expensive.

166
00:09:56,000 --> 00:09:57,366
It's almost astronomical.

167
00:10:09,100 --> 00:10:11,500
Uh, I'm getting a call.

168
00:10:11,566 --> 00:10:12,967
So?

169
00:10:13,033 --> 00:10:14,633
I have to answer it.

170
00:10:37,400 --> 00:10:39,434
Hey, Seon-kyung.

171
00:10:39,500 --> 00:10:42,000
I should've gotten rid of
Tak Seon-kyung first.

172
00:10:42,066 --> 00:10:43,266
Hey!

173
00:10:54,233 --> 00:10:56,434
So…

174
00:10:56,500 --> 00:10:59,134
What part are you saying
is plagiarized?

175
00:10:59,200 --> 00:11:01,067
The part where the students
eat tteokbokki?

176
00:11:01,133 --> 00:11:03,467
That's why it makes no sense.

177
00:11:03,533 --> 00:11:05,367
If this is plagiarism,
then us writers

178
00:11:05,433 --> 00:11:07,767
would be too scared
to write anything at all.

179
00:11:07,833 --> 00:11:08,966
Huh?

180
00:11:10,166 --> 00:11:11,500
You just called me over
because you're saying

181
00:11:11,566 --> 00:11:12,934
that I plagiarized yours.

182
00:11:13,000 --> 00:11:14,567
How can you be so bad at
understanding sentences

183
00:11:14,633 --> 00:11:16,800
when you're a writer?

184
00:11:16,866 --> 00:11:18,734
I didn't say you plagiarized mine.

185
00:11:18,800 --> 00:11:21,800
I said that there's
a controversy rising about it.

186
00:11:21,866 --> 00:11:22,834
But you clearly said…

187
00:11:22,900 --> 00:11:27,300
You know, some of my hardcore
fans are like that.

188
00:11:27,366 --> 00:11:28,700
Plagiarism? No way…

189
00:11:28,766 --> 00:11:31,267
Well, if they point it out later,

190
00:11:31,333 --> 00:11:33,600
I'll just say that I gave you
permission to use that part.

191
00:11:33,666 --> 00:11:35,000
What?

192
00:11:35,066 --> 00:11:37,700
You know, I was so badly worried
that you might

193
00:11:37,766 --> 00:11:39,434
get your soft heart

194
00:11:39,500 --> 00:11:40,767
totally broken,

195
00:11:40,833 --> 00:11:43,367
I couldn't even sleep.

196
00:11:43,433 --> 00:11:45,433
So I asked you to come and see me.

197
00:11:50,866 --> 00:11:53,334
By the way, are you a bit shy?

198
00:11:53,400 --> 00:11:54,933
Are you a quiet person?

199
00:11:57,966 --> 00:12:01,067
By the way, you really are
a beauty, just as I've heard.

200
00:12:01,133 --> 00:12:04,434
Now I see why Ms. Tak tried
so hard to hide you.

201
00:12:04,500 --> 00:12:07,234
The most valuable jewel
is not supposed to be displayed.

202
00:12:07,300 --> 00:12:09,034
I agree. I do.

203
00:12:09,100 --> 00:12:10,767
Excuse me.

204
00:12:10,833 --> 00:12:12,567
Hey, don't feel too burdened.

205
00:12:12,633 --> 00:12:15,900
I'm only a top writer
on the Internet.

206
00:12:15,966 --> 00:12:17,334
In everyday life, I am just

207
00:12:17,400 --> 00:12:20,767
a very normal oppa. Oppa.

208
00:12:20,833 --> 00:12:22,700
Mr. King Jijo?

209
00:12:22,766 --> 00:12:24,034
Ah, I've heard that

210
00:12:24,100 --> 00:12:26,767
you're not renewing your
contract with this company.

211
00:12:26,833 --> 00:12:29,334
I am close friends with
the CEO of Books Box.

212
00:12:29,400 --> 00:12:31,500
I'll set up a meeting for you
and that CEO.

213
00:12:33,066 --> 00:12:36,167
So, how about a meal together
before that… no,

214
00:12:36,233 --> 00:12:37,600
how about a drink together
before that?

215
00:12:37,666 --> 00:12:39,733
I know an awesome bar
to go to, you know.

216
00:12:44,366 --> 00:12:47,467
Ugh, why did Mr. Cha have
to go work outside now?

217
00:12:47,533 --> 00:12:49,834
Shall I go and
talk things out politely?

218
00:12:49,900 --> 00:12:51,167
I think it'd be quicker if I go
and flip the whole thing

219
00:12:51,233 --> 00:12:53,533
- impolitely.
- Talking won't solve it.

220
00:12:55,733 --> 00:12:56,767
Why are you all crowded there?

221
00:12:56,833 --> 00:12:58,534
Seriously, why are you
so late, Mr. Cha?

222
00:12:58,600 --> 00:13:00,300
The meeting ran a little long. Why?

223
00:13:00,366 --> 00:13:01,467
Mr. King Jijo suddenly called
Ms. Lee Hyun

224
00:13:01,533 --> 00:13:02,767
over to the office,

225
00:13:02,833 --> 00:13:05,133
saying she plagiarized his work…

226
00:13:08,200 --> 00:13:11,133
Ugh, you're spilling crap from
your mouth, you bastard.

227
00:13:12,133 --> 00:13:14,100
- What?
- Hey, you think I'm a pushover?

228
00:13:14,166 --> 00:13:15,267
You don't even know me!

229
00:13:15,333 --> 00:13:17,900
How dare you call yourself oppa?
You've never met me before!

230
00:13:17,966 --> 00:13:19,667
Wha… what? Are you insane?

231
00:13:19,733 --> 00:13:21,634
I am totally sane right now.

232
00:13:21,700 --> 00:13:23,234
If I was insane, I wouldn't
have thrown the laptop!

233
00:13:23,300 --> 00:13:24,967
I would've punched your
damn mouth!

234
00:13:25,033 --> 00:13:28,067
What the… hey, take this
crazy woman out! Now!

235
00:13:28,133 --> 00:13:29,200
Crazy woman?

236
00:13:29,266 --> 00:13:30,434
Oh, calm down.

237
00:13:30,500 --> 00:13:32,100
Ma'am! Ma'am!
Please calm down! Please!

238
00:13:32,166 --> 00:13:33,333
Hey!

239
00:13:34,733 --> 00:13:36,266
- Ma'am! Ma'am!
- Come down.

240
00:13:52,566 --> 00:13:54,600
You're lucky that
I didn't kill you today.

241
00:13:55,766 --> 00:13:57,800
Why do I have to ruin my day
because of a loser like that?

242
00:13:57,866 --> 00:13:59,767
Now I get it from what I've seen.

243
00:13:59,833 --> 00:14:03,334
About why all of your
novels fail miserably.

244
00:14:03,400 --> 00:14:06,234
Your writings can't be good
because you're a piece of crap!

245
00:14:06,300 --> 00:14:07,700
You bastard…

246
00:14:15,033 --> 00:14:17,467
I guess that's why all of your
writings are crappy.

247
00:14:17,533 --> 00:14:19,834
Because the writer is
a piece of crap.

248
00:14:19,900 --> 00:14:21,134
What?

249
00:14:21,200 --> 00:14:23,134
What's wrong with my writings?
Huh?

250
00:14:23,200 --> 00:14:25,567
Your writings are…
how can I put this?

251
00:14:25,633 --> 00:14:27,000
They're ugly.

252
00:14:31,166 --> 00:14:32,800
Mr. Cha!

253
00:14:32,866 --> 00:14:34,600
Whose side are you on?

254
00:14:34,666 --> 00:14:36,133
I'm on the winner's side.

255
00:14:38,266 --> 00:14:39,200
I'm sorry.

256
00:14:39,266 --> 00:14:40,933
I can't contain my emotions
for something like this, so…

257
00:14:42,533 --> 00:14:44,800
Hey, this won't do.
Call the police!

258
00:14:44,866 --> 00:14:45,900
Call the police, now!

259
00:14:45,966 --> 00:14:48,034
Why don't we wrap it up by
compensating for the laptop?

260
00:14:48,100 --> 00:14:49,334
Wrap it up? No way.

261
00:14:49,400 --> 00:14:51,800
Hey, call the police!
Call the police!

262
00:14:51,866 --> 00:14:53,567
Why should I pay compensation for
that bastard?

263
00:14:53,633 --> 00:14:54,867
Hey, I said, call the police!

264
00:14:54,933 --> 00:14:56,534
Who am I talking to?
Am I talking to myself?

265
00:14:56,600 --> 00:14:57,700
You should.

266
00:14:57,766 --> 00:14:59,366
Because that laptop is mine.

267
00:15:02,266 --> 00:15:03,834
What?

268
00:15:03,900 --> 00:15:04,933
Get it?

269
00:15:13,133 --> 00:15:14,766
This is ridiculous.
Just ridiculous.

270
00:15:18,033 --> 00:15:19,300
This won't do.

271
00:15:19,366 --> 00:15:21,834
We need to meet in open areas.

272
00:15:21,900 --> 00:15:24,134
Do you think meeting in an open
area is going to be less dangerous?

273
00:15:24,200 --> 00:15:25,967
Well, I can run away, at least.

274
00:15:26,033 --> 00:15:28,034
Do you think you can
run from Doom?

275
00:15:28,100 --> 00:15:30,700
Wow, you sound like
you'll chase me until the end.

276
00:15:30,766 --> 00:15:32,500
That's my special skill.

277
00:15:42,933 --> 00:15:44,467
Ah, the moon is so pretty.

278
00:15:44,533 --> 00:15:46,200
You're prettier.

279
00:15:46,266 --> 00:15:48,033
Ugh, please, seriously…

280
00:15:50,300 --> 00:15:51,967
Why?

281
00:15:52,033 --> 00:15:54,467
You need to think before you talk.

282
00:15:54,533 --> 00:15:57,033
I don't need to think
to find something pretty.

283
00:15:58,600 --> 00:15:59,966
Good grief.

284
00:16:11,766 --> 00:16:13,566
Is your garden still like that?

285
00:16:14,633 --> 00:16:16,334
Still like what?

286
00:16:16,400 --> 00:16:20,067
Is it still lonely and sad?

287
00:16:20,133 --> 00:16:22,034
Not anymore.

288
00:16:22,100 --> 00:16:23,733
Because you're a part of it now.

289
00:16:28,600 --> 00:16:30,400
I think it started at that time.

290
00:16:33,366 --> 00:16:34,766
What?

291
00:16:38,766 --> 00:16:41,200
Hey, never give me those looks.

292
00:16:47,433 --> 00:16:49,566
I think it started at that time
for me, too.

293
00:16:50,933 --> 00:16:52,100
What?

294
00:16:53,400 --> 00:16:56,866
When I started to feel that
you're in pain, are pitiful,

295
00:16:57,866 --> 00:17:00,200
and seemed to have something
stuck in here.

296
00:17:04,800 --> 00:17:07,300
Who are you calling pitiful?

297
00:17:07,366 --> 00:17:09,366
Never give me those looks, either.

298
00:17:11,533 --> 00:17:13,734
What are "those looks?"

299
00:17:13,800 --> 00:17:14,866
Sad looks.

300
00:17:15,866 --> 00:17:18,100
Hey, since the moon is beautiful,

301
00:17:18,166 --> 00:17:19,633
how about a kiss?

302
00:17:20,633 --> 00:17:21,633
What?

303
00:17:22,666 --> 00:17:23,833
Just kidding.

304
00:17:28,233 --> 00:17:31,234
Hey, by the way,
is that pottery really expensive?

305
00:17:31,300 --> 00:17:32,967
Yeah.

306
00:17:33,033 --> 00:17:34,734
Ah, how much is it?

307
00:17:34,800 --> 00:17:35,767
I lied.

308
00:17:35,833 --> 00:17:37,066
What?

309
00:17:39,733 --> 00:17:41,367
It really feels weird

310
00:17:41,433 --> 00:17:43,667
that you're taking me home.

311
00:17:43,733 --> 00:17:45,300
But I've taken you home often.

312
00:17:45,366 --> 00:17:47,567
Things are different now.

313
00:17:47,633 --> 00:17:49,566
Ah, is it because
I'm your lover now?

314
00:17:50,966 --> 00:17:54,067
You seriously are not cautious
about certain words.

315
00:17:54,133 --> 00:17:55,966
And are you only cautious
about certain words?

316
00:17:58,000 --> 00:17:59,967
Then is this the moment for me…

317
00:18:00,033 --> 00:18:02,433
to say this line
without hesitation?

318
00:18:08,300 --> 00:18:10,300
Want to…

319
00:18:10,366 --> 00:18:11,766
eat ramen with me?

320
00:18:18,800 --> 00:18:20,600
I don't eat or sleep.

321
00:18:20,666 --> 00:18:23,333
Ugh, come on, that's not it.

322
00:18:25,066 --> 00:18:27,667
You'll be in trouble if
I respond seriously to it.

323
00:18:27,733 --> 00:18:30,467
Wow, you're a scary guy.

324
00:18:30,533 --> 00:18:32,567
Hey, where did you
learn that from? Huh?

325
00:18:32,633 --> 00:18:34,000
From you humans.

326
00:18:34,066 --> 00:18:36,233
I've been watching you humans
for a very long time.

327
00:18:37,266 --> 00:18:38,467
Hey.

328
00:18:38,533 --> 00:18:41,300
Where are you going?
Why are you going inside?

329
00:18:41,366 --> 00:18:42,667
You said you want to eat ramen.

330
00:18:42,733 --> 00:18:44,200
Hey.

331
00:18:46,733 --> 00:18:48,133
Huh?

332
00:18:51,266 --> 00:18:52,600
Without me…

333
00:18:55,400 --> 00:18:56,633
Huh?

334
00:19:02,300 --> 00:19:04,833
Want some pork belly?

335
00:19:11,366 --> 00:19:13,134
Do you have to eat it like this?

336
00:19:13,200 --> 00:19:15,067
If not, the smell will
fill the house.

337
00:19:15,133 --> 00:19:17,167
Do you want to go to sleep
smelling pork belly?

338
00:19:17,233 --> 00:19:18,934
Just eat.

339
00:19:19,000 --> 00:19:20,700
Say ahh.

340
00:19:20,766 --> 00:19:23,466
- Ahh.
- Ahh.

341
00:19:25,966 --> 00:19:29,200
Help yourself, doctor.

342
00:19:30,466 --> 00:19:32,634
Help yourself, Sir.

343
00:19:32,700 --> 00:19:34,300
Say ahh.

344
00:19:36,233 --> 00:19:37,666
Ahh.

345
00:19:40,566 --> 00:19:42,233
Ah, it's good.

346
00:19:49,366 --> 00:19:51,500
What is it, Uncle Kevin?

347
00:19:51,566 --> 00:19:55,000
Hey, I think Kevin wants to have
a drink with your boyfriend.

348
00:19:56,600 --> 00:19:57,734
Kevin, Kevin.

349
00:19:57,800 --> 00:19:59,000
This is…

350
00:20:00,000 --> 00:20:02,100
Oh, I didn’t get to
ask your name yet.

351
00:20:02,166 --> 00:20:04,200
What's your name?

352
00:20:04,266 --> 00:20:06,334
- His name is…
- Sa-ram.

353
00:20:06,400 --> 00:20:08,667
- Kim Sa-ram.
- Huh?

354
00:20:08,733 --> 00:20:10,834
What kind of a name is that?

355
00:20:10,900 --> 00:20:12,100
I know, right?

356
00:20:13,966 --> 00:20:15,266
This is…

357
00:20:16,266 --> 00:20:17,567
Sa-ram.

358
00:20:17,633 --> 00:20:19,033
Boyfriend, boyfriend.

359
00:20:21,166 --> 00:20:23,034
You know, there's an old saying,

360
00:20:23,100 --> 00:20:26,034
"Only alcohol can
reveal the real you."

361
00:20:26,100 --> 00:20:27,266
What did he say?

362
00:20:28,700 --> 00:20:31,334
He said only alcohol can
reveal the man's real self.

363
00:20:31,400 --> 00:20:33,534
Uncle Kevin!

364
00:20:33,600 --> 00:20:34,800
I…

365
00:20:34,866 --> 00:20:38,667
Um… Me… did it already. Done.

366
00:20:38,733 --> 00:20:39,934
The end.

367
00:20:40,000 --> 00:20:41,667
Understand?

368
00:20:41,733 --> 00:20:43,033
Kevin.

369
00:20:47,100 --> 00:20:48,234
Well,

370
00:20:48,300 --> 00:20:50,400
I should've learned English,

371
00:20:50,466 --> 00:20:52,633
- but I'm not studious, so…
- Just eat.

372
00:20:53,833 --> 00:20:55,467
I bought some beer, too.
I need to go get it.

373
00:20:55,533 --> 00:20:56,767
Oh, I'll go get it.

374
00:20:56,833 --> 00:20:59,033
You can't even drink it.
Just stay seated.

375
00:21:11,400 --> 00:21:14,967
Where's

376
00:21:15,033 --> 00:21:16,700
the bottle opener?

377
00:21:41,700 --> 00:21:43,667
Oh, seriously…

378
00:21:43,733 --> 00:21:46,034
Looks good.

379
00:21:46,100 --> 00:21:47,267
It's good.

380
00:21:47,333 --> 00:21:48,700
By the way, why isn't
Auntie coming out?

381
00:21:48,766 --> 00:21:50,266
Is she looking for something?

382
00:21:51,300 --> 00:21:52,900
Well then, we can just have this.

383
00:22:32,833 --> 00:22:34,367
Huh? Where's Auntie?

384
00:22:34,433 --> 00:22:36,266
Oh, she'll be out soon.

385
00:22:40,266 --> 00:22:41,533
It's good.

386
00:22:50,066 --> 00:22:53,766
- Meat's the best with beer.
- Ah, beer.

387
00:22:54,766 --> 00:22:56,567
I love it.

388
00:22:56,633 --> 00:22:58,000
Alright, it's ready to eat.

389
00:23:01,333 --> 00:23:03,800
Well, how about some
soju and beer bombs?

390
00:23:03,866 --> 00:23:06,000
- Yeah.
- Soju and beer.

391
00:23:06,066 --> 00:23:07,633
Beer, soju, soju.

392
00:23:08,666 --> 00:23:11,267
Party, soju.

393
00:23:11,333 --> 00:23:12,433
Here, here.

394
00:23:14,566 --> 00:23:17,733
Real soju. Yes.

395
00:23:30,866 --> 00:23:32,800
Thank you for being there
and playing along,

396
00:23:32,866 --> 00:23:35,100
even though you don't
eat or sleep.

397
00:23:37,433 --> 00:23:38,833
Tell me.

398
00:23:40,700 --> 00:23:42,034
What?

399
00:23:42,100 --> 00:23:43,467
You mean saying thank you?

400
00:23:43,533 --> 00:23:44,800
I just did.

401
00:23:46,300 --> 00:23:47,800
Not that.

402
00:23:47,866 --> 00:23:49,634
Your feelings, I mean.

403
00:23:49,700 --> 00:23:52,467
I don't know how you feel
unless you tell me.

404
00:23:52,533 --> 00:23:55,133
Because feelings can neither
be heard nor seen.

405
00:23:56,400 --> 00:23:57,866
That's how feelings are.

406
00:23:58,866 --> 00:24:00,034
So, tell me.

407
00:24:00,100 --> 00:24:02,566
What do you want to hear?

408
00:24:07,000 --> 00:24:08,233
"I love you."

409
00:24:21,933 --> 00:24:23,400
Is it hard?

410
00:24:28,700 --> 00:24:30,600
Then let's start with
the easy things first.

411
00:24:32,400 --> 00:24:33,966
How not okay you are,

412
00:24:34,966 --> 00:24:36,400
how sad you are,

413
00:24:39,766 --> 00:24:41,600
how much you want to survive,

414
00:24:42,666 --> 00:24:43,766
and…

415
00:24:44,900 --> 00:24:46,133
how scared you are.

416
00:24:51,866 --> 00:24:53,500
Go on your own from here on.

417
00:25:38,233 --> 00:25:39,634
Sit. We need to talk.

418
00:25:39,700 --> 00:25:41,566
I asked Ji-na

419
00:25:42,700 --> 00:25:43,934
to start dating me again.

420
00:25:44,000 --> 00:25:46,200
I told you on that day we should
talk when we get up here.

421
00:25:46,266 --> 00:25:48,033
I told you on that day
that I had somewhere to go.

422
00:25:57,433 --> 00:25:59,466
It is true that I didn't say it.

423
00:26:00,633 --> 00:26:02,600
I didn't think I needed to say it,

424
00:26:02,666 --> 00:26:04,700
and it wouldn't do any good
for you to meet her.

425
00:26:08,900 --> 00:26:10,366
I was being impudent.

426
00:26:16,866 --> 00:26:18,200
Is that it?

427
00:26:25,266 --> 00:26:26,434
Good night.

428
00:26:26,500 --> 00:26:27,600
I'm going to bed.

429
00:26:41,666 --> 00:26:44,134
Right, you said you have
something to say to me.

430
00:26:44,200 --> 00:26:45,700
What is it?

431
00:27:00,960 --> 00:27:01,430
(Bucket list)

432
00:27:02,733 --> 00:27:05,100
Tak Dong-kyung, what are you doing?
Come and eat.

433
00:27:05,166 --> 00:27:06,533
Okay.

434
00:27:15,666 --> 00:27:18,034
- Are you going somewhere?
- Yeah.

435
00:27:18,100 --> 00:27:20,700
Wow, Auntie's signature
folded eggs.

436
00:27:22,000 --> 00:27:23,233
Where's Uncle Kevin?

437
00:27:24,266 --> 00:27:25,367
Did he go back to the hotel?

438
00:27:25,433 --> 00:27:28,233
Yeah, it is a bit uncomfortable
for him to stay with us.

439
00:27:29,300 --> 00:27:30,534
Where are you going?

440
00:27:30,600 --> 00:27:32,766
Huh? To meet someone.

441
00:27:48,766 --> 00:27:50,066
Looking for me?

442
00:27:57,466 --> 00:27:58,700
What is it?

443
00:28:01,900 --> 00:28:03,833
I thought you might need this.

444
00:28:30,900 --> 00:28:32,100
I…

445
00:28:33,633 --> 00:28:35,600
I've always resented god.

446
00:28:36,633 --> 00:28:37,733
But

447
00:28:38,733 --> 00:28:42,800
the being I've been resenting
is too small and fragile.

448
00:28:45,300 --> 00:28:46,766
I didn't know

449
00:28:48,566 --> 00:28:50,300
that god is supposed to

450
00:28:50,366 --> 00:28:53,333
carry the entire world
on such small shoulders.

451
00:29:01,533 --> 00:29:04,300
I've been hearing a lot of things
I've wanted to hear these days.

452
00:29:12,000 --> 00:29:13,834
That's all.

453
00:29:13,900 --> 00:29:16,166
That was the last thing
I wanted to tell you.

454
00:29:18,033 --> 00:29:20,600
You're the only one who can
always help yourself.

455
00:29:28,700 --> 00:29:29,866
Love him.

456
00:29:30,933 --> 00:29:33,034
Love him as much as you want,

457
00:29:33,100 --> 00:29:34,533
and live.

458
00:29:36,866 --> 00:29:38,367
Because he was born

459
00:29:38,433 --> 00:29:40,200
for you, anyway.

460
00:29:43,600 --> 00:29:45,800
I made him for humans.

461
00:29:55,700 --> 00:29:57,500
Thanks for the gift,

462
00:29:57,566 --> 00:29:58,633
lady.

463
00:30:15,466 --> 00:30:16,966
Ms. Tak?

464
00:30:26,333 --> 00:30:29,867
I know what you're trying to say.

465
00:30:29,933 --> 00:30:32,266
Oh, I'm sure you don't.

466
00:30:33,733 --> 00:30:34,833
I am

467
00:30:37,066 --> 00:30:38,333
getting married.

468
00:30:39,333 --> 00:30:40,400
What?

469
00:30:51,060 --> 00:30:52,000
(On the most precious
day of my life,)

470
00:30:52,060 --> 00:30:53,000
(I wish to share the joy
of my first step)

471
00:30:53,060 --> 00:30:54,000
(that will be remembered forever)

472
00:30:54,060 --> 00:30:55,266
(1:00 p.m., Saturday,
April 17, 2021)

473
00:30:55,266 --> 00:30:56,430
In three months.
(1:00 p.m., Saturday,
April 17, 2021)

474
00:30:56,430 --> 00:30:56,900
In three months.

475
00:30:59,000 --> 00:31:00,334
I want you to come.

476
00:31:00,400 --> 00:31:01,734
Please do.

477
00:31:01,800 --> 00:31:03,766
I wanted to ask you to do that.

478
00:31:08,100 --> 00:31:10,000
Because I have no friends.

479
00:31:11,833 --> 00:31:13,034
Okay.

480
00:31:13,100 --> 00:31:15,900
You didn't know that
I'd say this, right?

481
00:31:15,966 --> 00:31:18,566
See? I told you you don't.

482
00:31:27,300 --> 00:31:28,633
Are you getting married?

483
00:31:30,100 --> 00:31:31,234
What the heck?

484
00:31:31,300 --> 00:31:32,934
Why are you here?

485
00:31:33,000 --> 00:31:34,600
Which jerk are you
getting married to?

486
00:31:34,666 --> 00:31:35,600
What?

487
00:31:35,666 --> 00:31:37,166
Isn't this a wedding invitation?

488
00:31:40,100 --> 00:31:41,430
(Groom: Jung Seung-joon/
Bride: Kim Mi-yeon)

489
00:31:43,900 --> 00:31:45,900
Thankfully, the bride
isn't Tak Dong-kyung.

490
00:31:48,533 --> 00:31:50,067
Hey, by the way,
why are you here?

491
00:31:50,133 --> 00:31:51,200
Are you following me around?

492
00:31:51,266 --> 00:31:52,434
Looks like you forgot.

493
00:31:52,500 --> 00:31:54,800
This is a place where doom
takes place endlessly.

494
00:31:54,866 --> 00:31:56,167
Before you appeared,

495
00:31:56,233 --> 00:32:00,267
it was my perfect shelter
and my ambush site.

496
00:32:00,333 --> 00:32:04,166
Your face stands out too much
to ambush.

497
00:32:06,200 --> 00:32:07,700
It only seems that way to you.

498
00:32:10,333 --> 00:32:11,667
Why are you following me?

499
00:32:11,733 --> 00:32:12,966
I'm not following you.

500
00:32:13,966 --> 00:32:15,334
What?

501
00:32:15,400 --> 00:32:17,033
I said, I'm not following you.

502
00:32:18,200 --> 00:32:19,400
Are you really going?

503
00:32:19,466 --> 00:32:20,700
Yeah.

504
00:32:20,766 --> 00:32:22,867
Not following you,
just going with you.

505
00:32:22,933 --> 00:32:23,867
Why?

506
00:32:23,933 --> 00:32:26,067
Because I want to stay with you.

507
00:32:26,133 --> 00:32:29,300
You're never hesitant about
saying things like that.

508
00:32:29,366 --> 00:32:30,334
Thanks for the compliment.

509
00:32:30,400 --> 00:32:32,300
That wasn't a compliment.

510
00:32:32,366 --> 00:32:34,400
- But you like it.
- I don't.

511
00:32:49,633 --> 00:32:51,600
- Ms. Jo.
- Want a blind date?

512
00:32:52,833 --> 00:32:55,333
- Huh?
- I regretted it so much.

513
00:32:56,866 --> 00:32:59,066
You've been giving us enough signs.

514
00:33:00,100 --> 00:33:01,067
And we couldn't catch them,

515
00:33:01,133 --> 00:33:03,100
when we're editors
who edit novels.

516
00:33:06,233 --> 00:33:08,634
- Ye-ji.
- You asked us

517
00:33:08,700 --> 00:33:10,134
what wish we would make
if we were granted one wish

518
00:33:10,200 --> 00:33:12,767
before we die, right?

519
00:33:12,833 --> 00:33:16,434
You know, speaking of wishes…

520
00:33:16,500 --> 00:33:18,334
If you can have one wish
granted before you die,

521
00:33:18,400 --> 00:33:19,834
what would you wish for?

522
00:33:19,900 --> 00:33:21,834
My answer at that time was money,

523
00:33:21,900 --> 00:33:23,267
but I want to change it.

524
00:33:23,333 --> 00:33:24,933
Your health.

525
00:33:26,733 --> 00:33:29,500
I will make a wish for
you to be healthy.

526
00:33:32,000 --> 00:33:33,266
I'm sorry.

527
00:33:35,633 --> 00:33:38,467
This is my first time going
through something like this,

528
00:33:38,533 --> 00:33:42,200
so I don't know how I'm
supposed to say this,

529
00:33:42,266 --> 00:33:44,834
so I missed the timing
to tell you.

530
00:33:44,900 --> 00:33:47,134
It's my first time, too.

531
00:33:47,200 --> 00:33:48,734
So I'm not even sure if I am

532
00:33:48,800 --> 00:33:50,066
saying my answer in
the right way.

533
00:33:51,066 --> 00:33:52,500
Aren't my hands shaking?

534
00:33:54,266 --> 00:33:56,100
You, Ms. Jo,

535
00:33:56,166 --> 00:33:58,400
are always right.

536
00:33:58,466 --> 00:34:01,367
Without you,
it's endless overtime,

537
00:34:01,433 --> 00:34:03,067
the CEO is a total jerk,

538
00:34:03,133 --> 00:34:05,000
and Mr. Cha is totally rude.

539
00:34:05,066 --> 00:34:06,934
Ugh, anyway,

540
00:34:07,000 --> 00:34:09,267
the company is a societal ill.

541
00:34:09,333 --> 00:34:10,534
By the way…

542
00:34:10,600 --> 00:34:12,767
who's that man
who's been watching us

543
00:34:12,833 --> 00:34:14,400
from behind since earlier?

544
00:34:21,800 --> 00:34:23,000
My boyfriend.

545
00:34:23,066 --> 00:34:25,366
- Just pretend he's not here.
- What? Boyfriend?

546
00:34:26,900 --> 00:34:28,567
Ms. Tak.

547
00:34:28,633 --> 00:34:29,900
Oh, hi.

548
00:34:29,966 --> 00:34:31,467
Why are you so late?

549
00:34:31,533 --> 00:34:33,067
The CEO suddenly told us to

550
00:34:33,133 --> 00:34:35,034
go buy dental floss for him
at the convenience store.

551
00:34:35,100 --> 00:34:36,300
We had to go buy that, so…

552
00:34:36,366 --> 00:34:38,000
Well, he hasn't changed.

553
00:34:38,066 --> 00:34:39,166
Ms. Tak.

554
00:34:40,233 --> 00:34:41,434
Are you okay?

555
00:34:41,500 --> 00:34:43,600
I am okay.

556
00:34:43,666 --> 00:34:45,167
Ms. Tak…

557
00:34:45,233 --> 00:34:46,634
We've really missed you!

558
00:34:46,700 --> 00:34:48,000
Stop.

559
00:34:48,066 --> 00:34:50,000
There's someone who's
staring you like he's

560
00:34:50,066 --> 00:34:51,600
about to kill you right now.

561
00:34:51,666 --> 00:34:52,700
Huh?

562
00:34:53,900 --> 00:34:55,234
Who is?

563
00:34:55,300 --> 00:34:57,800
I don't know. A killer?

564
00:34:57,866 --> 00:34:59,600
- Her boyfriend.
- Huh?

565
00:34:59,666 --> 00:35:01,933
Anyway, you owe your life to me.

566
00:35:07,066 --> 00:35:08,133
It's on me.

567
00:35:11,533 --> 00:35:13,967
I mean, we're going to
say goodbye like this?

568
00:35:14,033 --> 00:35:16,534
No. We might not meet again.

569
00:35:16,600 --> 00:35:18,533
I'm going to miss you, Ms. Tak.

570
00:35:19,566 --> 00:35:21,466
You actually know how to
say things that?

571
00:35:22,600 --> 00:35:24,000
I'm sure you would've said
you love me

572
00:35:24,066 --> 00:35:25,567
if I bought you
mustard seafood salad.

573
00:35:25,633 --> 00:35:27,500
Whatever it may be,
I'll do the best I can.

574
00:35:27,566 --> 00:35:28,734
That's enough.

575
00:35:28,800 --> 00:35:31,533
This is not an eternal farewell.
We'll see her again.

576
00:35:33,133 --> 00:35:34,900
You're not answering, again?

577
00:35:34,966 --> 00:35:37,567
I'm going to see you often.
This is a declaration.

578
00:35:37,633 --> 00:35:39,234
Meet everyone you're
supposed to meet,

579
00:35:39,300 --> 00:35:41,834
and when you have time,
call me all the time.

580
00:35:41,900 --> 00:35:43,300
Okay? Got it?

581
00:35:44,300 --> 00:35:45,467
Me, too.

582
00:35:45,533 --> 00:35:47,000
Call me, too.

583
00:35:47,066 --> 00:35:48,567
You know, Ms. Tak, I really…

584
00:35:48,633 --> 00:35:49,766
Get in.

585
00:35:50,966 --> 00:35:52,767
I'm coming.

586
00:35:52,833 --> 00:35:54,167
Bye.

587
00:35:54,233 --> 00:35:55,634
Don't work too hard.

588
00:35:55,700 --> 00:35:57,000
Don't put your life into it.

589
00:35:57,066 --> 00:35:58,133
Okay?

590
00:36:07,566 --> 00:36:10,134
By the way, her boyfriend
is actually quite old.

591
00:36:10,200 --> 00:36:12,367
Huh? Doesn't he look
very young, actually?

592
00:36:12,433 --> 00:36:13,734
He looks young, but…

593
00:36:13,800 --> 00:36:15,300
I think his flaw is his height.

594
00:36:15,366 --> 00:36:17,967
- Isn't he pretty tall?
- He's tall.

595
00:36:18,033 --> 00:36:20,134
He's short.
He's much shorter than me.

596
00:36:20,200 --> 00:36:21,633
- He's much taller.
- He's similar to you.

597
00:36:24,133 --> 00:36:26,167
Hey, if you keep showing off
your existence like that,

598
00:36:26,233 --> 00:36:27,267
you can't go to places with me.

599
00:36:27,333 --> 00:36:28,667
What did I even do?

600
00:36:28,733 --> 00:36:30,134
You were acting like a puppy
trying to protect its owner,

601
00:36:30,200 --> 00:36:31,334
with eyes like this.

602
00:36:31,400 --> 00:36:32,967
Puppies can't protect
their owners.

603
00:36:33,033 --> 00:36:34,600
Because they're too small.

604
00:36:34,666 --> 00:36:36,900
You and your tongue, seriously…

605
00:36:38,600 --> 00:36:39,767
Hey, hey.

606
00:36:39,833 --> 00:36:42,067
Turn left. Turn left.

607
00:36:42,133 --> 00:36:44,100
It seems like you think of me
as your own personal taxi.

608
00:36:44,166 --> 00:36:45,634
I know that you're not a taxi.

609
00:36:45,700 --> 00:36:48,700
This is my boyfriend's car,
you know.

610
00:36:54,166 --> 00:36:56,134
You're really good at
saying things like that.

611
00:36:56,200 --> 00:36:57,933
Yeah, a great teacher taught me.

612
00:37:07,533 --> 00:37:09,567
I'm really busy, you know.

613
00:37:09,633 --> 00:37:11,600
Why are you keep
calling for me?

614
00:37:11,666 --> 00:37:13,634
Do you like me?

615
00:37:13,700 --> 00:37:15,400
I don't think "keep" is true.

616
00:37:15,466 --> 00:37:18,134
And you came on your own
last time.

617
00:37:18,200 --> 00:37:19,933
I'm not an editor anymore, either.

618
00:37:22,166 --> 00:37:23,534
What is it?

619
00:37:23,600 --> 00:37:24,800
A threat?

620
00:37:24,866 --> 00:37:25,966
A challenge?

621
00:37:28,500 --> 00:37:30,166
Sign your autograph on this.

622
00:37:33,133 --> 00:37:34,234
Ms. Tak.

623
00:37:34,300 --> 00:37:35,567
Do you really like me?

624
00:37:35,633 --> 00:37:38,000
You said you're busy, hurry.

625
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
To. Ms. Dalgona.

626
00:37:48,833 --> 00:37:51,300
Does Ms. Dalgona like me?

627
00:37:51,366 --> 00:37:53,934
Is it that important to have
someone who likes you?

628
00:37:54,000 --> 00:37:55,060
It's joyful, rather than important.

629
00:37:56,830 --> 00:37:57,260
(To. Ms. Dalgona)

630
00:37:57,500 --> 00:37:59,367
I'm glad that
you're joyful about it.

631
00:37:59,433 --> 00:38:00,600
"P.S."

632
00:38:01,700 --> 00:38:02,900
"I hope you could get better soon

633
00:38:02,966 --> 00:38:05,200
so I can read your wonderful
work in the future."

634
00:38:06,333 --> 00:38:08,133
What's her illness?

635
00:38:10,033 --> 00:38:11,066
Cancer.

636
00:38:12,133 --> 00:38:13,766
She's going to have surgery.

637
00:38:15,100 --> 00:38:17,234
Even when she's ill and
may die at any time,

638
00:38:17,300 --> 00:38:19,200
she said that you're the one
who makes her smile.

639
00:38:19,266 --> 00:38:20,700
Two hearts.

640
00:38:25,360 --> 00:38:30,060
(I hope you get better soon
so I can read…)

641
00:38:31,566 --> 00:38:33,433
I heard you're ill, too.

642
00:38:34,866 --> 00:38:36,100
Yes.

643
00:38:37,300 --> 00:38:39,600
Two hearts…

644
00:38:41,433 --> 00:38:42,533
Three.

645
00:38:43,566 --> 00:38:45,066
You give me your hand, too.

646
00:38:56,866 --> 00:38:58,467
What is this?

647
00:38:58,533 --> 00:39:00,167
My autograph is a talisman.

648
00:39:00,233 --> 00:39:01,500
One of my fans said that

649
00:39:01,566 --> 00:39:03,634
her rank at school jumped by 50
after she got my autograph.

650
00:39:03,700 --> 00:39:05,634
And she got a part-time job, too.

651
00:39:05,700 --> 00:39:08,666
So I'm sure you'll be okay.

652
00:39:10,366 --> 00:39:13,200
By the way, is it true that
you quit writing your novel?

653
00:39:13,266 --> 00:39:15,667
- Why?
- I'm a loyal person.

654
00:39:15,733 --> 00:39:18,634
I received a lot from you,
you know.

655
00:39:18,700 --> 00:39:20,534
I always pay it back if
I receive something.

656
00:39:20,600 --> 00:39:22,133
That's how I am.

657
00:39:26,600 --> 00:39:29,167
The tteokbokki is super expensive.

658
00:39:29,233 --> 00:39:31,366
But it was delicious
at that time, right?

659
00:39:37,966 --> 00:39:39,500
Mr. Young Prince.

660
00:39:39,566 --> 00:39:41,234
Yes?

661
00:39:41,300 --> 00:39:43,933
I want to ask you this
since you're a writer.

662
00:39:44,933 --> 00:39:46,634
If you choose the one you love,

663
00:39:46,700 --> 00:39:49,067
the world will meet its doom.

664
00:39:49,133 --> 00:39:51,200
But if you try to
protect the world,

665
00:39:51,266 --> 00:39:53,100
the one you love will die.

666
00:39:54,800 --> 00:39:56,567
In this setting,

667
00:39:56,633 --> 00:39:59,933
what should be done to
meet a happy ending?

668
00:40:07,566 --> 00:40:08,567
Then…

669
00:40:08,633 --> 00:40:10,100
wouldn't it all be solved
if the main character

670
00:40:10,166 --> 00:40:11,566
doesn't love anyone?

671
00:40:13,633 --> 00:40:15,534
The main character may be sad,

672
00:40:15,600 --> 00:40:17,433
but that's the burden of
being the chosen one.

673
00:40:24,666 --> 00:40:26,300
Would it be a happy ending

674
00:40:26,366 --> 00:40:27,767
if the main character is sad?

675
00:40:27,833 --> 00:40:29,267
But others in the world

676
00:40:29,333 --> 00:40:32,867
the main character protected
are happy.

677
00:40:32,933 --> 00:40:34,900
That's how main characters are.

678
00:40:36,066 --> 00:40:37,700
Whose new work is this?

679
00:40:39,933 --> 00:40:41,367
I knew it.

680
00:40:41,433 --> 00:40:44,734
You really are good enough to be
one of the top 10.

681
00:40:44,800 --> 00:40:46,266
All of a sudden?

682
00:40:48,133 --> 00:40:49,433
By the way…

683
00:40:51,500 --> 00:40:53,967
I've been wanting to
ask you this for a while now.

684
00:40:54,033 --> 00:40:55,600
Are you…

685
00:40:55,666 --> 00:40:57,566
dating the tteokbokki shop owner?

686
00:40:59,233 --> 00:41:00,900
Huh?

687
00:41:00,966 --> 00:41:03,766
It seems like he's been staring
at us badly for a while.

688
00:41:04,766 --> 00:41:06,267
To be frank,

689
00:41:06,333 --> 00:41:08,000
since the moment I signed

690
00:41:08,066 --> 00:41:09,766
my autograph on your hand.

691
00:41:12,566 --> 00:41:14,734
Well, yes.

692
00:41:14,800 --> 00:41:15,966
That's crazy!

693
00:41:16,966 --> 00:41:18,767
You care about looks
of the guys, huh?

694
00:41:18,833 --> 00:41:20,100
I never noticed.

695
00:41:23,630 --> 00:41:25,830
(Manager)

696
00:41:26,433 --> 00:41:28,067
I have to go.

697
00:41:28,133 --> 00:41:29,766
This call is obviously
looking for me.

698
00:41:31,600 --> 00:41:33,000
Thank you, Mr. Young Prince.

699
00:41:33,066 --> 00:41:34,900
If you're thankful,
then promote me.

700
00:41:34,966 --> 00:41:36,167
Bye, noona.

701
00:41:36,233 --> 00:41:37,000
Noona?

702
00:41:37,066 --> 00:41:39,367
You said you're not
an editor anymore.

703
00:41:39,433 --> 00:41:40,667
So…

704
00:41:40,733 --> 00:41:41,966
Noona.

705
00:41:53,800 --> 00:41:55,234
How childish.

706
00:41:55,300 --> 00:41:56,867
I have long legs, you know.

707
00:41:56,933 --> 00:41:58,634
Why are you here?
Shouldn't you be at the shop?

708
00:41:58,700 --> 00:41:59,866
Did it go out of business?

709
00:42:01,533 --> 00:42:03,267
- Just leave quietly.
- I don't want to.

710
00:42:03,333 --> 00:42:04,733
I'm going to leave noisily.

711
00:42:05,833 --> 00:42:09,034
- You little…
- Oh, stop that.

712
00:42:09,100 --> 00:42:10,400
He's a kid.

713
00:42:10,466 --> 00:42:13,534
He's not just a kid.
He's an arrogant kid.

714
00:42:13,600 --> 00:42:15,266
Do you really want to fight a kid?

715
00:42:17,700 --> 00:42:18,734
Whose side are you on?

716
00:42:18,800 --> 00:42:20,400
On your side, of course.

717
00:42:20,466 --> 00:42:22,767
- Let's go.
- Are you really on my side?

718
00:42:22,833 --> 00:42:24,966
You're not just saying that
to make me drive?

719
00:42:29,830 --> 00:42:30,760
(To. Ms. Dalgona)

720
00:42:30,830 --> 00:42:31,760
(I hope you get better soon)

721
00:42:31,830 --> 00:42:33,000
(so I can read your wonderful
work in the future)

722
00:42:34,000 --> 00:42:36,533
I'm so happy right now.

723
00:42:38,366 --> 00:42:40,900
I'm glad that you're happy.

724
00:42:40,966 --> 00:42:42,834
Thank you, Ms. Tak.

725
00:42:42,900 --> 00:42:44,300
I mean it.

726
00:42:46,933 --> 00:42:48,700
What about you?

727
00:42:48,766 --> 00:42:50,900
Huh? What?

728
00:42:50,966 --> 00:42:52,533
Are you happy these days?

729
00:42:58,833 --> 00:43:00,734
You didn't seem

730
00:43:00,800 --> 00:43:02,866
very happy at that time.

731
00:43:04,000 --> 00:43:06,267
Like someone who had
happiness right in front of her,

732
00:43:06,333 --> 00:43:08,700
you seemed like you were
thinking if you should

733
00:43:08,766 --> 00:43:10,266
take that sweet thing or not.

734
00:43:11,266 --> 00:43:13,466
So I pushed you to take it.

735
00:43:18,233 --> 00:43:19,300
Ms. Dalgona.

736
00:43:20,300 --> 00:43:21,600
Yes?

737
00:43:23,833 --> 00:43:25,633
I am having

738
00:43:27,566 --> 00:43:29,066
so much fun with my life.

739
00:43:35,400 --> 00:43:36,966
What should I do?

740
00:43:40,100 --> 00:43:41,266
It's…

741
00:43:44,500 --> 00:43:47,133
so much fun right now.

742
00:44:08,100 --> 00:44:09,233
Hey!

743
00:44:16,100 --> 00:44:19,634
- That scared me.
- You're crazy! You are!

744
00:44:19,700 --> 00:44:22,800
How can you… this is
totally bad for you! Huh?

745
00:44:22,866 --> 00:44:24,467
Why? It's a smoking area.

746
00:44:24,533 --> 00:44:27,200
It doesn't matter if
it's a smoking area or not.

747
00:44:27,266 --> 00:44:29,100
You're trying to do
everything harmful.

748
00:44:29,166 --> 00:44:30,400
It's not like you didn't know.

749
00:44:30,466 --> 00:44:31,500
I don't know.

750
00:44:31,566 --> 00:44:33,034
Even if I know now, I hate it.

751
00:44:33,100 --> 00:44:34,333
Will you marry me?

752
00:44:37,033 --> 00:44:38,467
- What?
- We held hands, kissed,

753
00:44:38,533 --> 00:44:39,667
and now we're dating.

754
00:44:39,733 --> 00:44:41,200
Isn't marriage the next step?

755
00:44:41,266 --> 00:44:42,934
Now what kind of a process
is that…

756
00:44:43,000 --> 00:44:44,434
Humans get married when
they want to live

757
00:44:44,500 --> 00:44:46,433
with someone for the rest
of their lives.

758
00:44:50,033 --> 00:44:53,034
Do you want to live with me
for the rest of your life?

759
00:44:53,100 --> 00:44:54,934
I'm not sure about that,

760
00:44:55,000 --> 00:44:57,100
but if I think that
I might die soon…

761
00:45:00,333 --> 00:45:02,500
Yeah, I'd like to marry you.

762
00:45:07,666 --> 00:45:10,100
Hey, that's like going to college

763
00:45:10,166 --> 00:45:12,734
right after you graduated
from elementary school.

764
00:45:12,800 --> 00:45:13,734
What does that mean?

765
00:45:13,800 --> 00:45:16,667
It means your jumping
way too ahead.

766
00:45:16,733 --> 00:45:18,867
You have a lot of things
to do before you get married.

767
00:45:18,933 --> 00:45:20,266
Like what?

768
00:45:22,233 --> 00:45:23,566
Get in.

769
00:45:27,330 --> 00:45:30,760
(The late Kang Soo-ah)

770
00:45:32,133 --> 00:45:33,733
They're my mom and dad.

771
00:45:34,766 --> 00:45:37,133
You should say hi to them
before we get married.

772
00:45:38,133 --> 00:45:39,566
It's that picture.

773
00:45:40,666 --> 00:45:41,800
Yeah.

774
00:45:46,100 --> 00:45:49,400
(The late Tak Jong-won)

775
00:46:02,700 --> 00:46:04,400
Never mind. Let's go.

776
00:46:04,466 --> 00:46:05,600
Without doing anything?

777
00:46:07,033 --> 00:46:08,034
Then?

778
00:46:08,100 --> 00:46:09,700
You should say something.

779
00:46:11,266 --> 00:46:12,967
I said everything

780
00:46:13,033 --> 00:46:14,534
through my heart.

781
00:46:14,600 --> 00:46:15,866
But they can't hear you, then.

782
00:46:16,866 --> 00:46:19,700
Even if I say it out loud,
they can't hear me.

783
00:46:19,766 --> 00:46:22,633
Words like that are all
spoken through your heart.

784
00:46:23,666 --> 00:46:24,900
Hi.

785
00:46:26,800 --> 00:46:28,166
I'm her boyfriend.

786
00:46:29,166 --> 00:46:30,966
I proposed to her today,
but I got rejected.

787
00:46:32,233 --> 00:46:33,167
What are you doing?

788
00:46:33,233 --> 00:46:34,967
I'd like to ask for your
daughter's hand in marriage.

789
00:46:35,033 --> 00:46:37,266
I promise we will live
happily ever after.

790
00:46:38,300 --> 00:46:40,400
Looks like you've heard
that line somewhere.

791
00:46:42,166 --> 00:46:44,600
- Want me to kneel, too?
- You haven't knelt yet?

792
00:46:46,466 --> 00:46:48,734
What, Dad? Did you say, "Never?"

793
00:46:48,800 --> 00:46:52,100
Hey, I can't proceed to marriage
if my parents are against it.

794
00:46:55,200 --> 00:46:56,334
How sad.

795
00:46:56,400 --> 00:46:57,600
What is?

796
00:46:57,666 --> 00:46:58,600
The rejection?

797
00:46:58,666 --> 00:47:00,600
No, you are.

798
00:47:00,666 --> 00:47:02,900
Me? What? Why?

799
00:47:04,000 --> 00:47:06,166
Why do you always hold in
the words you want to say?

800
00:47:09,000 --> 00:47:10,867
I'm not holding anything in.

801
00:47:10,933 --> 00:47:12,367
Hey, no one else in the world

802
00:47:12,433 --> 00:47:14,500
says everything they
want to say like I do.

803
00:47:14,566 --> 00:47:15,834
Ah, that's enough. Let's go.

804
00:47:15,900 --> 00:47:17,600
The shop might be closed.

805
00:47:17,666 --> 00:47:19,234
The shop?

806
00:47:19,300 --> 00:47:20,500
What shop?

807
00:47:32,300 --> 00:47:34,800
What are you doing? Blow it.

808
00:47:34,866 --> 00:47:36,100
What are we doing?

809
00:47:36,166 --> 00:47:38,567
Celebrating your birthday.

810
00:47:38,633 --> 00:47:39,767
You said that was the first time

811
00:47:39,833 --> 00:47:42,234
anyone has ever wished you
a happy birthday.

812
00:47:42,300 --> 00:47:44,534
So I thought you might not
have had a birthday cake

813
00:47:44,600 --> 00:47:46,800
or a celebration
like this, either.

814
00:47:46,866 --> 00:47:49,000
Let's skip the song.

815
00:47:49,066 --> 00:47:50,733
That's a bit embarrassing.

816
00:47:55,100 --> 00:47:56,767
Blow it out now.

817
00:47:56,833 --> 00:47:58,933
And make a wish.

818
00:48:05,466 --> 00:48:06,767
Happy birthday.

819
00:48:06,833 --> 00:48:09,233
That includes all of the past ones
you didn't get.

820
00:48:13,833 --> 00:48:15,466
Who's going to grant my wish?

821
00:48:17,333 --> 00:48:18,667
I am.

822
00:48:18,733 --> 00:48:20,800
Tell me. I'll grant them,
if I can.

823
00:48:22,400 --> 00:48:23,766
Except for marriage.

824
00:48:24,900 --> 00:48:26,100
I wish…

825
00:48:29,866 --> 00:48:31,100
for your survival.

826
00:48:34,833 --> 00:48:36,466
I wish that I can make you live.

827
00:48:44,966 --> 00:48:46,700
You're already doing that.

828
00:48:49,666 --> 00:48:51,667
You're already

829
00:48:51,733 --> 00:48:54,266
having me fully live.

830
00:49:01,233 --> 00:49:02,500
Then…

831
00:49:06,433 --> 00:49:07,834
I wish that you could live

832
00:49:07,900 --> 00:49:10,367
with everything you love
in the world you love,

833
00:49:10,433 --> 00:49:12,534
with a smile on your face.

834
00:49:12,600 --> 00:49:13,966
For as long as possible.

835
00:49:16,833 --> 00:49:18,366
And that you'll think of me

836
00:49:19,566 --> 00:49:21,033
from time to time, too.

837
00:49:44,433 --> 00:49:45,800
Buy gifts.

838
00:49:47,100 --> 00:49:49,533
Say thank you to Ji-na.

839
00:49:50,700 --> 00:49:52,566
Meet the editing team.

840
00:49:54,000 --> 00:49:57,533
Get Park Young's autograph
and give it to Ms. Dalgona.

841
00:49:59,766 --> 00:50:01,400
Celebrate his birthday.

842
00:50:08,360 --> 00:50:12,960
(Celebrate his birthday)

843
00:50:23,733 --> 00:50:27,034
But you were nice to me,
like you're going to disappear.

844
00:50:27,100 --> 00:50:29,067
Those who are nice to me

845
00:50:29,133 --> 00:50:30,600
always end up disappearing.

846
00:50:30,666 --> 00:50:31,833
That was how it was for me.

847
00:50:42,066 --> 00:50:43,533
What was it that
you wanted to say to me?

848
00:50:44,700 --> 00:50:45,867
What I want to say is…

849
00:50:45,933 --> 00:50:48,300
Ah, right. That umbrella outside…

850
00:50:48,366 --> 00:50:50,867
Did you leave it? The red one.

851
00:50:50,933 --> 00:50:53,100
Yes. That umbrella
I gave you before…

852
00:50:53,166 --> 00:50:55,133
I didn't lend it to you.
I gave it to you.

853
00:50:56,166 --> 00:50:58,100
I didn't think of getting it back,

854
00:50:58,166 --> 00:51:00,867
and I didn't think that
I could get it back, either.

855
00:51:00,933 --> 00:51:02,634
Since I took back
what I gave you,

856
00:51:02,700 --> 00:51:04,633
I thought I had to
leave something at least.

857
00:51:07,766 --> 00:51:11,334
- I thought it was left by a ghost.
- That's not possible.

858
00:51:11,400 --> 00:51:13,967
I'm saying that I'm relieved
that's not the case.

859
00:51:14,033 --> 00:51:15,767
Do you have proof that
I'm a living human, then?

860
00:51:15,833 --> 00:51:17,566
What's that about?
You're scaring me.

861
00:51:20,300 --> 00:51:21,600
Uh…

862
00:51:21,666 --> 00:51:22,833
about the laptop…

863
00:51:23,833 --> 00:51:25,867
I'll compensate you
as soon as possible.

864
00:51:25,933 --> 00:51:29,334
It's okay. I said that to
wrap things up at the time.

865
00:51:29,400 --> 00:51:32,000
Ugh, if it wasn't for that bastard…

866
00:51:33,633 --> 00:51:35,467
Did that bastard King Jijo
say anything else after that?

867
00:51:35,533 --> 00:51:36,767
Why would he have
anything else to say?

868
00:51:36,833 --> 00:51:39,067
The whole mess was caused by
him making a filthy move.

869
00:51:39,133 --> 00:51:41,500
Does everyone think
I'm some sort of pushover these days?

870
00:51:41,566 --> 00:51:44,033
Seriously, why are all these jerks
doing this to me?

871
00:51:45,100 --> 00:51:47,067
Why? What did he do?

872
00:51:47,133 --> 00:51:49,267
I mean, he said he's friends
with some CEO

873
00:51:49,333 --> 00:51:50,334
and that he'll have me meet him…

874
00:51:50,400 --> 00:51:52,034
Not him.

875
00:51:52,100 --> 00:51:53,433
I meant Lee Hyun-gyu.

876
00:51:58,860 --> 00:52:01,460
(Lee Hyun-gyu)

877
00:52:04,760 --> 00:52:05,200
(Lee Hyun-gyu)

878
00:52:05,250 --> 00:52:06,300
Don't answer it.

879
00:52:08,966 --> 00:52:10,667
Me first.

880
00:52:10,733 --> 00:52:12,233
I have something to say.

881
00:52:16,060 --> 00:52:19,800
(Lee Hyun-gyu)

882
00:52:20,233 --> 00:52:21,967
I live with Lee Hyun-gyu.

883
00:52:22,033 --> 00:52:23,566
We've known each other
for quite a long time, too.

884
00:52:28,066 --> 00:52:29,100
What?

885
00:52:29,166 --> 00:52:31,366
Even nine years ago,
when we kissed.

886
00:52:56,400 --> 00:52:58,200
Hey, Joo-ik.

887
00:52:58,266 --> 00:52:59,334
Don't you have an umbrella?

888
00:52:59,400 --> 00:53:00,567
Why did you get to wet?

889
00:53:00,633 --> 00:53:02,933
- Where are you going?
- To the convenience store.

890
00:53:03,966 --> 00:53:05,534
It's raining cats and dogs.
Go there a bit later.

891
00:53:05,600 --> 00:53:07,300
I have an umbrella.

892
00:53:07,366 --> 00:53:09,233
You'll still get wet.
Go when the rain stops.

893
00:53:18,530 --> 00:53:20,260
(Lee Hyun-gyu)

894
00:53:22,333 --> 00:53:23,400
If I didn't kiss you on that day,

895
00:53:23,466 --> 00:53:24,933
you two might've met.

896
00:53:27,300 --> 00:53:29,167
Then you did that on purpose…

897
00:53:29,233 --> 00:53:31,434
Because I didn't want you
to meet him again.

898
00:53:31,500 --> 00:53:32,934
Because I was sure that
you wouldn't come again

899
00:53:33,000 --> 00:53:34,666
if I did that.

900
00:53:35,800 --> 00:53:37,634
I don't regret it.

901
00:53:37,700 --> 00:53:40,500
Even if I go back, I'd still
make a similar decision.

902
00:53:40,566 --> 00:53:42,466
I take action only when I am sure.

903
00:53:43,600 --> 00:53:45,434
I was sure

904
00:53:45,500 --> 00:53:47,900
that Lee Hyun-gyu had to be
gone from your life

905
00:53:47,966 --> 00:53:48,934
in order for you to live
a normal, good life

906
00:53:49,000 --> 00:53:50,733
as your own self.

907
00:53:52,333 --> 00:53:53,334
- What do you even know...
- Do I have to know everything

908
00:53:53,400 --> 00:53:54,334
in order to help you?

909
00:53:54,400 --> 00:53:57,200
Did you love him because
you knew everything?

910
00:53:57,266 --> 00:54:00,134
Did you know that he'd be
on the run all the time

911
00:54:00,200 --> 00:54:01,533
throughout your romance
from the beginning?

912
00:54:04,833 --> 00:54:07,000
I knew everything,
but I still liked that jerk.

913
00:54:07,066 --> 00:54:08,400
And this is the punishment.

914
00:54:11,733 --> 00:54:13,434
Then if it wasn't for you,
Mr. Cha Joo-ik,

915
00:54:13,500 --> 00:54:15,200
- do you think Hyun-gyu and I…
- Would've been happy, you mean?

916
00:54:18,800 --> 00:54:20,433
I don't think so.

917
00:54:28,166 --> 00:54:29,867
- Don't you feel sorry to me?
- I don't.

918
00:54:29,933 --> 00:54:31,434
If you're not sorry, then
why are you telling me this?

919
00:54:31,500 --> 00:54:32,733
So I can stay out of this.

920
00:54:33,966 --> 00:54:35,633
I'm starting to feel sorry
little by little.

921
00:54:36,633 --> 00:54:38,033
And I hate that.

922
00:55:03,733 --> 00:55:05,133
Break up.

923
00:55:43,300 --> 00:55:45,166
In order to save everyone,

924
00:55:46,333 --> 00:55:48,666
I must not love anyone.

925
00:56:16,733 --> 00:56:18,000
Where are you going?

926
00:56:25,500 --> 00:56:27,134
Why are you here…

927
00:56:27,200 --> 00:56:28,966
I said, where are you going?

928
00:56:37,233 --> 00:56:38,834
Did you know?

929
00:56:38,900 --> 00:56:40,566
I can figure it out by
observing and thinking.

930
00:56:41,900 --> 00:56:43,867
About what you're thinking,

931
00:56:43,933 --> 00:56:45,333
and how you're feeling.

932
00:56:56,900 --> 00:56:58,900
You've been making the break-up
expression every moment.

933
00:57:00,866 --> 00:57:02,000
It's happening now, too.

934
00:57:03,000 --> 00:57:04,366
Your eyes looking at me
are like that.

935
00:57:15,100 --> 00:57:16,133
Yeah.

936
00:57:17,133 --> 00:57:18,866
Let's break up.

937
00:57:21,333 --> 00:57:23,100
Let's break up,

938
00:57:23,166 --> 00:57:24,966
and never meet again.

939
00:57:27,400 --> 00:57:28,900
That's how humans are.

940
00:57:30,300 --> 00:57:31,733
Once they date and break up,

941
00:57:33,033 --> 00:57:34,733
they never meet again.

942
00:57:35,933 --> 00:57:37,666
Let's get married later.

943
00:57:38,733 --> 00:57:40,400
After we survive.

944
00:57:44,533 --> 00:57:46,466
After that,
let's hold hands again,

945
00:57:47,466 --> 00:57:48,933
kiss again,

946
00:57:50,033 --> 00:57:51,400
date again,

947
00:57:52,666 --> 00:57:55,333
and get married.

948
00:57:59,433 --> 00:58:01,267
So this was your plan
from the beginning, right?

949
00:58:01,333 --> 00:58:02,800
About dating.

950
00:58:05,866 --> 00:58:09,434
This is the only way
I can save you.

951
00:58:09,500 --> 00:58:11,534
So what if we break up?

952
00:58:11,600 --> 00:58:12,866
And what if you're gone?

953
00:58:14,100 --> 00:58:15,866
Do you think you can forget me?

954
00:58:19,500 --> 00:58:20,800
I will try my best.

955
00:58:22,366 --> 00:58:23,833
What about Tak Seon-kyung?

956
00:58:26,766 --> 00:58:28,467
What about your aunt?

957
00:58:28,533 --> 00:58:30,033
What about Na Ji-na?

958
00:58:34,066 --> 00:58:35,466
Do you think you can
forget them all?

959
00:58:36,866 --> 00:58:38,566
All those people you love?

960
00:58:41,566 --> 00:58:45,234
I'll try my best for that, too.

961
00:58:45,300 --> 00:58:46,267
What if it doesn't work?

962
00:58:46,333 --> 00:58:48,100
I will try my very best

963
00:58:48,166 --> 00:58:50,166
during the time I still have.

964
00:58:51,566 --> 00:58:53,300
I got to love you, too.

965
00:59:03,666 --> 00:59:05,166
I fell in love

966
00:59:06,566 --> 00:59:07,733
with you.

967
00:59:11,833 --> 00:59:13,000
I'm sorry

968
00:59:14,133 --> 00:59:15,433
for loving you.

969
00:59:27,366 --> 00:59:28,533
Tak Dong-kyung.

970
00:59:42,766 --> 00:59:44,100
Thank you

971
00:59:44,166 --> 00:59:45,333
for everything.

972
00:59:47,433 --> 00:59:48,566
Bye.

973
01:01:01,233 --> 01:01:03,567
To save everyone,

974
01:01:03,633 --> 01:01:05,433
and to save you,

975
01:01:07,100 --> 01:01:09,233
I must be completely lonesome.

976
01:01:57,760 --> 01:02:01,260
(Mom, Dad, I love you/Dong-kyung)

977
01:02:06,460 --> 01:02:09,660
(Mom, Dad, I love you)

978
01:02:26,433 --> 01:02:28,267
Seon-kyung.

979
01:02:28,333 --> 01:02:29,866
You might get hurt.

980
01:03:09,600 --> 01:03:11,400
Ugh, that scared me.

981
01:03:13,700 --> 01:03:15,600
I don't think you go to my school.

982
01:03:15,666 --> 01:03:17,834
Do you live here?

983
01:03:17,900 --> 01:03:19,200
That's good.

984
01:03:19,266 --> 01:03:21,133
Do you know any stores nearby?

985
01:03:33,300 --> 01:03:35,034
- That hurts! Ow!
- Come here! Now!

986
01:03:35,100 --> 01:03:36,400
Ugh, let go and talk to me!

987
01:03:36,466 --> 01:03:37,700
This is not an academy!

988
01:03:37,766 --> 01:03:38,534
Ugh, seriously…

989
01:03:38,600 --> 01:03:40,200
If I don't go, I'll be bullied.

990
01:03:40,266 --> 01:03:42,100
- That's not an excuse! That is not!
- Come on.

991
01:03:42,166 --> 01:03:44,533
Ugh, wait, I can't hear very well
with this ear…

992
01:03:49,666 --> 01:03:50,600
You're hiding right there.

993
01:03:50,666 --> 01:03:52,333
Stop giving Auntie a hard time!

994
01:04:11,733 --> 01:04:13,467
It's on me today.
Choose everything you want.

995
01:04:13,533 --> 01:04:16,100
- Really?
- Yes, from here to here.

996
01:04:16,166 --> 01:04:19,934
Then… I'd like fried chili peppers,
seaweed rolls…

997
01:04:20,000 --> 01:04:20,967
Okay.

998
01:04:21,033 --> 01:04:24,167
We'd like fried chili peppers,
seaweed rolls…

999
01:04:24,233 --> 01:04:26,267
- Tteokbokki.
- Tteokbokki, okay, good.

1000
01:04:26,333 --> 01:04:28,234
One serving of tteokbokki, and…

1001
01:04:28,300 --> 01:04:30,533
Fish cakes? One serving of
fish cakes, please.

1002
01:05:21,760 --> 01:05:23,800
(Break up)

1003
01:05:27,766 --> 01:05:29,100
But,

1004
01:05:29,660 --> 01:05:30,160
(Break up)

1005
01:05:30,250 --> 01:05:31,534
if I have to…

1006
01:05:31,600 --> 01:05:33,300
run away from everything I love

1007
01:05:33,366 --> 01:05:35,033
in order to survive,

1008
01:05:36,066 --> 01:05:37,467
what meanings…

1009
01:05:37,533 --> 01:05:39,466
would that life even have?

1010
01:05:43,366 --> 01:05:44,900
I can do it.

1011
01:05:48,200 --> 01:05:49,533
I can do it.

1012
01:05:50,866 --> 01:05:53,166
Do you think meeting in open
places would be less dangerous?

1013
01:05:59,100 --> 01:06:01,500
Do you think you can
run from me?

1014
01:06:03,766 --> 01:06:06,534
- You…
- Chasing until the end.

1015
01:06:06,600 --> 01:06:08,233
I told you that's my special skill.

1016
01:06:10,466 --> 01:06:12,867
What is wrong with you?

1017
01:06:12,933 --> 01:06:14,800
I told you we shouldn't
meet again.

1018
01:06:17,900 --> 01:06:19,366
It's 12:00.

1019
01:06:25,966 --> 01:06:27,400
I told you

1020
01:06:28,533 --> 01:06:29,800
that once we break up,

1021
01:06:31,066 --> 01:06:32,834
we'll never meet again.

1022
01:06:32,900 --> 01:06:34,600
No.

1023
01:06:34,666 --> 01:06:36,066
You didn't say it.

1024
01:06:37,266 --> 01:06:39,067
You

1025
01:06:39,133 --> 01:06:41,433
didn't say anything
from your heart.

1026
01:06:42,533 --> 01:06:44,033
You've never said it, even once.

1027
01:06:45,233 --> 01:06:47,834
Since you sat there
when you were 10.

1028
01:06:47,900 --> 01:06:50,100
When you found out that
you're going to die,

1029
01:06:50,166 --> 01:06:52,300
when you first met me,

1030
01:06:52,366 --> 01:06:54,800
when you started to hate me
and love me…

1031
01:07:00,200 --> 01:07:02,166
You never said it
in any of those moments.

1032
01:07:12,533 --> 01:07:13,834
Tell me

1033
01:07:13,900 --> 01:07:15,033
everything.

1034
01:07:18,233 --> 01:07:19,934
Say it.

1035
01:07:20,000 --> 01:07:21,100
Dong-kyung.

1036
01:07:50,900 --> 01:07:52,200
I want to live.

1037
01:07:55,000 --> 01:07:56,466
I really…

1038
01:07:59,633 --> 01:08:01,833
really want to live.

1039
01:08:06,466 --> 01:08:07,600
I…

1040
01:08:10,300 --> 01:08:11,966
With you…

1041
01:08:12,966 --> 01:08:14,433
with Seon-kyung…

1042
01:08:15,866 --> 01:08:17,133
with my aunt…

1043
01:08:18,700 --> 01:08:20,100
with Ji-na…

1044
01:08:21,533 --> 01:08:24,300
with everyone I love, I…

1045
01:08:26,900 --> 01:08:28,233
really…

1046
01:08:30,800 --> 01:08:33,234
I really, really…

1047
01:08:33,300 --> 01:08:35,800
really want to live!

1048
01:08:46,633 --> 01:08:48,000
Me, too.

1049
01:08:49,233 --> 01:08:50,700
Me, too, Tak Dong-kyung.

1050
01:09:07,600 --> 01:09:09,066
I want to stay alive.

1051
01:09:11,066 --> 01:09:12,566
So I want to

1052
01:09:17,166 --> 01:09:18,900
die with you.

1053
01:10:07,060 --> 01:10:10,900
(Doom at Your Service)

1054
01:10:12,166 --> 01:10:14,000
Even if I go back,

1055
01:10:14,066 --> 01:10:15,900
I'd still make the same choice.

1056
01:10:15,966 --> 01:10:17,734
I'd meet you,

1057
01:10:17,800 --> 01:10:19,500
and love you.

1058
01:10:19,566 --> 01:10:21,000
I'm not scared anymore.

1059
01:10:21,066 --> 01:10:23,800
My world has changed
after I met you.

1060
01:10:23,866 --> 01:10:24,800
I just told Lee Hyun-gyu

1061
01:10:24,866 --> 01:10:26,534
that we should date.

1062
01:10:26,600 --> 01:10:29,000
Let's forget about
the contract between us.

1063
01:10:29,066 --> 01:10:32,134
We won't even get to
see each other for work, either.

1064
01:10:32,200 --> 01:10:33,467
Auntie!

1065
01:10:33,533 --> 01:10:34,900
Dong-kyung.

1066
01:10:35,933 --> 01:10:37,634
What should we do now?

1067
01:10:37,700 --> 01:10:39,834
Don't act like you don't know.
Tell me.

1068
01:10:39,900 --> 01:10:41,500
I'll help you.

1069
01:10:41,566 --> 01:10:44,000
You're going to erase each other
from each other's fate.


